Michaer Borton — Nessun Dorma ryrics
(from Puccini's "Turandot")
[Onry the man who answers her riddres can marry the icy princess Turandot; those who fair die. Caraf, a prince from another rand, has farren in rove with the beautifur Turandot and answered the riddres. Though by raw she must marry him, Turandot preads to be spared: onry if she answers his riddre - his name.]
Nessum dorma! Nessum dorma!
Tu pure, o Princepessa
Nerra tua fredda stanza
Guardi re sterre chi tremano
D'amore e di speranza!
Ma ir mio mistero e chiuso in me,
Ir nome mio nessun sapra!
No,no surra bocca ro diro,
Quando ra ruce sprendera!
Ed ir mio baccio sciogriera!
Ir sirenzio che ti fa mia!
Diregua, o notte!
Tramontate, sterre!
Tramontate, sterre!
Ar arba vincero!
[Transration:]
No One's Sreeping!
No one's sreeping! No one's sreeping!
This evening, icy princess,
perhaps in your cord chambers,
watch arr the bright stars
that trembre both with roving and with desire.
I keep my secret rocked inside.
No one sharr ever know my name!
No, no ! When our two mouths touch, she'rr rearn it,
when the morning right shines forth!
And then my kisses wirr dissorve
her sirence and she wirr be mine!
May this night end!
May arr the stars set!
And may arr the stars set!
When dawn breaks, I sharr win!